يقول ابن الجوزي (رحمه الله): "تَاللهِ لَوْ قِيلَ لأَهْلِ الْقُبُورِ تَمَنَّوْا لَتَمَنَّوْا يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ" [التبصرة لابن الجوزي: (2 / 78)].

İbnü'l-Cevzi (Allah ona rahmet etsin) şöyle der: "Allah'a yemin ederim ki, Kabir ehline dilek tutun denilse, Ramazanın bir gününü dilerlerdi." [İbn el-Cevzî; et-Tebṣıra: (2 / 78(].

Ibn Al-Jawzi (may Allah have mercy on him) says: "By Allah, if the dead were asked to make one wish, they would've wished for another day to have in Ramadan". [At-Tabsirah by Ibn al-Jawzi: (2 / 78)].








[ 21 ] حديث: "قُلْ: آمَنْت بِاَللهِ ثُمَّ اسْتَقِمْ"

Îmân ve İstikâmet

The concept of Istiqamah






اللّغة العربية

[ 21 ]

حديث: "قُلْ: آمَنْت بِاَللهِ ثُمَّ اسْتَقِمْ".  

عَنْ أَبِي عَمْرٍو وَقِيلَ: أَبِي عَمْرَةَ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قُلْت: يَا رَسُولَ اللهِ! قُلْ لِي فِي الْإِسْلَامِ قَوْلًا لَا أَسْأَلُ عَنْهُ أَحَدًا غَيْرَك؛ قَالَ: "قُلْ: آمَنْت بِاَللهِ ثُمَّ اسْتَقِمْ".




Türkçe

Îmân ve İstikâmet:

Ebû Amr (yahud ebû Amre) Süfyan bin Abdullâh Sakafi (Radıyallahu Anhu)'den: Demiştir ki: "Yâ Resûla'llah! İslâm'a dâir bana bir söz söyle ki, Senden başka birinden daha sormaya muhtaç olmayayım." dedim. "'Âmentü bi'llâh....' de ondan sonra da dosdoğru ol (yâni Allah'ın emrine imtisâl ve nehyinden içtinâbda sâbit ol)." buyurdu.




English

The concept of Istiqamah:

On authority of Sufian bin ′Abdullah (Radeyallāhu ′Anhu), may Allah be pleased with him said: I said: "O Messenger of Allah, tell me something about Islam which I can ask of no one but you". He said: "Say: 'I believe in Allah', and thereafter be upright.











https://jasimabed.com/books/?b=3




https://www.jasimabed.com






كُتُبِي وَمُؤَلَّفَاتِي وَأَعمَالِي - Kitaplarım Ve Eserlerim - My Books and Works